Перевод научно-технических текстов от Et Cetera

Работа со всеми видами технического перевода (научные документы, литература, статьи и пр.)
Модуль изображения

Технический переводчик обязан сохранить специфику и смысл исходного документа. Сложность такого перевода заключается в использовании специальных терминов, поэтому к специалистку, который трудиться над текстом, предъявляют самые высокие требования.

Он должен сам хорошо разбираться в данной теме, и уметь грамотно подать переводимый материал, используя техническую терминологию. Стилистические ошибки в таких текстах должны быть исключены.

Мы даем бессрочную гарантию на все наши услуги

Для выполнения технического перевода мы подбираем подходящего специалиста, который имеет опыт работы именно в этой области.

Переводчики нашего бюро имеют второе высшее профильное образование, опыт работы в данных отраслях.

Это позволяет им выполнять услуги более компетентно.

Модуль изображения

Преимущества такого сотрудничества для заказчика:

  • Ответственность за лингвистическое сопровождение полностью лежит на нас;
  • Заказчик может контролировать работу бюро на всем протяжении сотрудничества;
  • Качественный перевод необходимой информации;
  • Повышение продажи продукта, за счет адаптации текста под нужного зарубежного потребителя;
  • Мы прекрасно понимаем, что количество компаний, которым необходим полный пакет услуг по лингвистическому сопровождению их бизнеса, ограничен;
  • Переводим на на казахский, русский, английский и другие языки.

Изучив прайс лист, можно узнать стоимость наших услуг. Если у вас возникнут сложности, обратитесь за бесплатной онлайн-консультацией.

Отправить запрос

Модуль изображения